您的位置:中国知识产权网 -> 服务应用
  专利翻译  
 

  专业的专利翻译队伍,致力于专利汉英、英汉翻译服务,专利翻译工作由来自各技术领域内富有经验的翻译专家和专利审查员完成。
  为了使用户能够迅速获得中国专利的主体信息及确定是否需要更精确的专利翻译,最新开发出的专利汉英机器翻译软件,在某些技术领域已经实现了很高的可读性。
  一、服务特色
  1、服务及时 节约成本
  依用户需要设有电话服务定制及在线服务定制。一般情况下,人工翻译在5个工作日内完成,人工辅助机器翻译在一个工作日完成。机器翻译将及时显示出在线翻译结果。同时,提供特设价格的加急翻译服务。
  提供极具竞争力的翻译价格。在人工翻译中,用户以要翻译的字数为标准付费,而其它的一些特殊需求,如归档排版,公式/图片的插入和拷贝等都是免费的。关于人工辅助机器翻译,用户只需通过支付30%的人工翻译费用,就能获得超过80%的翻译准确率。
  2、不同质量的标准适应不同需求
  人工翻译是专利提交申请和诉讼目的的很好选择,因为逐字核对确保高质量的翻译。
  人工辅助机器翻译尽管质量没有人工翻译高,但可以供领域内的专家考虑应用,以获得专利的主要内容。
  机器翻译能帮助用户迅速获得专利的主体信息,以便用户确定是否需要进一步的人工辅助机器翻译或人工翻译。在一些技术领域中,机器翻译足以使用户获得专利的主要内容。
  3、保密性
  对于在创新的过程中所有各方,所有者信息的安全性是至关重要的。通过电话、人员或者书写中披露的所有数据和其他形式的信息都是严格的保密的。翻译者在开始他们的翻译工作前要签一份标准的保密合同,如果需要,很愿意签署并遵守客户自己的不公开协议。客户信息的物理保护也是同等重要的,服务器和文件系统都由最新的安全标准保护。
  二、翻译服务类型
  1、人工翻译
  人工翻译由各个领域有经验的翻译专家完成,提供以提交申请、专利诉讼、获取专利信息等为目的英汉和汉英专利翻译服务。
  A、以提交申请为目的的英汉和中汉英专利翻译
  以提交申请为目的的翻译分别由来自校对组的翻译专家逐字校对。能提供专利申请书的翻译服务,并能够符合专利提交申请格式要求以及所包括的任何必要证明。
  服务特色:以极具竞争力的价格提供完整且准确的翻译、符合专利要求的文风及专业术语、正规的布局和格式。
  B、以专利诉讼为目的的英汉和汉英专利翻译
  来自各个领域的有经验的翻译专家能够确保翻译的准确度和提高用户在法律活动中的信誉。翻译内容包括:首页,权利要求书,说明书,附图和法律状态等。每篇译文都由熟悉专利领域的专家对于准确度和术语进行认真校对。
  C、以获取专利信息为目的的英汉和汉英专利翻译
  对于专利信息使用者来说,语言障碍可能导致技术人员在开发进程中对于重要信息产生理解障碍。也可能阻碍知识产权专家对于竞争者的专利申请和专利相关性进行正确的判断。
  因为该翻译只是用于自身需求,通常情况下,出版社将提供非专家核对的节省成本的翻译,并提供基于用户需要的部分翻译。
  2、人工辅助机器翻译(HAMT)
  这项服务为用户提供经人工改进的中文专利机器翻译,方便快捷,翻译质量高,翻译精确性超过80%,并且是取代人工翻译投资的一种更具成本效益的方式。
  基于多年的专利机器翻译工作开发的汉英人工辅助机器翻译系统,具有专业术语库和句法规则以不断修改和改进。通过预处理和后编辑的方法,改进的机器翻译结果可以更精确。
  尽管人工辅助机器翻译结果不能达到人工翻译的高质量,但是人工辅助机器翻译能使领域内的专家获得专利的主要内容。用户已经得到人工辅助机器翻译服务后,如果还要求对于相同专利进一步进行人工翻译服务,还可提供基于人工辅助机器翻译的更便宜的人工翻译。
  3、机器翻译
  这种翻译服务完全依靠机器完成,并且适合那些想要快速获得专利主体信息的用户。
  基于具有超过350万术语的IPC术语库和大规模句法规则,汉英规则的机器翻译可以展示跨某些技术领域的高度的可读性水平,例如制药行业、化学工程、机械和电信。
  机器翻译对用户快速获得专利的主体信息以及评估他们是否需要更精确翻译是非常有用和经济的一种工具。
  因为由机器翻译专利,所以汉英机器翻译不能确保翻译结果的准确性。然而,您对错误翻译的反馈对改进今后翻译质量是尤为重要的。